Verify language ability, gauge interpreter skill, and develop the interpreters your organization relies on — all from a single program.
Knowing an employee speaks a second language isn't the same as knowing they can communicate clearly when the stakes are high. LanguageArts brings together language assessments, interpreter evaluations, and training so healthcare, insurance, legal, government and utility organizations can confirm proficiency and develop skilled interpreters — with live, evaluator-led sessions or a streamlined online format, whichever suits your team and timeline.
Make sure bilingual employees genuinely command both languages before they speak with customers or patients. These assessments measure professional-level proficiency rather than everyday conversational comfort.
A live oral interview led by a trained evaluator that examines grammar, vocabulary, fluency and overall command of a target language, scored against an established proficiency scale. It confirms whether an employee is ready to communicate professionally, with findings summarized in a written report.
The self-scheduled online edition of the LPT, holding candidates to the same proficiency standards across a broad set of languages. Candidates register and complete the assessment on their own time, and results are easy to fold into HR systems and records.
A live evaluation of spoken English and a target language for customer- and patient-facing staff such as receptionists and medical assistants, including the general terminology a healthcare environment calls for. It confirms that non-clinical employees can assist people confidently in both languages.
The online counterpart to the BFA, checking the same dual-language fluency and general healthcare vocabulary through a self-service platform. A fast, scalable way to screen front-line bilingual staff without booking a live session.
Whether you're screening newcomers or measuring seasoned interpreters, these evaluations show exactly where each person stands. Each comes as a live, rater-led session or a convenient online version.
A focused screening that indicates whether a bilingual employee is prepared to start interpreting, reviewing language proficiency, comprehension and basic conversion skills. Delivered live by a trained rater, it's a sensible first step before committing to training.
The online edition of the IRA, providing the same readiness screening through a self-administered platform instead of a live phone session. Reach for it when you need to evaluate candidates quickly and across larger groups.
A deeper, live evaluation for working interpreters that measures advanced language proficiency, interpreting protocols and terminology while highlighting where to improve. It assesses developed skill rather than entry-level readiness.
The online edition of the IST, evaluating the same advanced interpreting competencies through a self-administered platform rather than a live session. A practical option for benchmarking experienced interpreters on a flexible schedule.
Help capable bilingual staff grow into confident, professional interpreters. Our foundational course combines flexible online learning with live instruction so new interpreters build real, applied skills.
An entry-level course that introduces bilingual employees and volunteers to professional interpreting — covering interpreter ethics and standards, attentive listening, memory and note-taking techniques, managing more than one task at once, and confident delivery. It pairs self-paced online modules with live, instructor-led sessions and finishes with a Certificate of Completion.
We schedule Fundamentals of Interpreting for teams and individuals throughout the year. Call us and we'll find a start date and format that work for you.
Call 800.516.4279 to enrollCall 800.516.4279 to request any assessment or training course, and LanguageArts will set up the right evaluation or class for your team — live or online — and guide it through from start to finish.